GIS 周辺の状況

ほぼ id:Say-no さんへの私信ですが……。

個人的には、手元の必要性が重要だと思うので、普段使っている GIS ツール (の上流) 用に翻訳を用意するだとか、そのツールを DebianGis Live に含めてみよう、といったあたりはどうでしょう。

Debian パッケージの有無は DebianGis/PackageList でチェックできますし、アップデートに手が回ってないものも DebianGis Status を見ればよさそうです。最初は、既にあるパッケージの上流追従から、というのも入りやすそうな気がします。

IPA フォントで名前をよく耳にする GRASS は、GRASS messages translation project (i18N)を見る限り、日本語翻訳が進んでいないみたいですので、これの po 翻訳も面白いのではないかと :-)